因為想把產品、服務賣到國外去,所以替國外的客戶規畫了不同語言的網頁嗎?
但在你努力做行銷規劃時,是不是還忽略了什麼?需要考量最重要的行銷步驟 - 多語系 SEO!
當潛在客戶搜尋不到你的網站,你的產品、服務曝光度就大大的降低了,也枉費花了這麼多錢做的網站,所以多語系 SEO 就非常的重要。
那多語系SEO要怎麼做呢?照著以下4個步驟做,讓你的跨語系網站不再被埋沒!
1. 先分清楚什麼是多語言,什麼是多地區
多語言網站- 以語言的角度出發,如果網站的內容含有 2 種以上的語言,你的網站就是多語言網站。舉個例子:加拿大公司的網站有英文及法文版本。
多地區網站- 以國家/地區使用者的角度出發,以網站是否明確指定多地區為判斷標準。
而多語言和多地區網站並不是相斥的兩個類別,你的網站可以同時是多地區網站,也是多語言網站。
2. 網頁中的語言是否相當明確
根據我們執行許多網站 SEO 的經驗,有不少企業會在同一個網站內大量參雜中文和英文內容,這樣對 SEO 非常不友善,因為 Google 主要是依據網頁上所顯示的文字內容來判讀,你的網站是歸屬於哪個語言,所以企業一定要確認自已網站中的語言是否相當明確。
此外應該避免將網頁的翻譯內容與原文並排顯示,如此才能協助 Google 更順利地判斷網頁語言。如果一定要並排顯示,可以使用 robots.txt 來防止 Google 檢索網頁內自動翻譯的內容。這麼做還有一個好處,就是避免網頁被視為垃圾內容,因為自動翻譯有時詞不達義,可能會被判讀為垃圾內容。
3. 重複的內容
我們操作 SEO 的過程中,有些網站各項條件都很好,但排名就是沒起色,仔細一查才發現,原來是他在不同地區的網站內,提供同樣內容。重複內容可是 SEO 的一個大忌,在多語系網站也是如此。
Google 公開在官方資料強烈建議,應該針對不同族群的使用者提供不同的網站內容。但難免還是會有重複的網站內容,為了解決此問題,可以在 robots.txt 檔案中禁止檢索,或是使用 "noindex" 漫遊器中繼標記,這樣就不需要「隱藏」重複的內容了。另外,如果在不同網址上提供同樣的內容給相同使用者(例如:example.de/ 和 example.com/de/ 同時顯示了給德國使用者的德文內容),就應該選一個偏好的版本,並適當地進行重新導向(或使用 rel=canonical 連結元素)。
4. 網址的安排
根據 Google 的官方資料說明,Google 在判斷網站的語系時,主要是根據網頁的內容來判斷的,但是網址的安排也是非常的重要。
例如,下列 .ca 網址的子網域或子目錄使用 fr 來表示其內容為法文:http://example.ca/fr/example.html 和 http://fr.example.ca/example.html。如果能在網址中特別標註語言,即能幫你發現網站中多國語言的內容狀況(標註的部分可以參考使用國際化網域名稱)。
更多詳細的跨境 SEO可以參考:跨國網站規劃、SEO 必備 7 要素
以上幾點是優化中最基礎,卻是最常被忽略的。如果能在網站規劃的初期就運用上,對往後的網站 SEO 優化會非常有幫助,
但是如果網站已經架設完成,就快快調整你的網站,不要再踩 Google 的大雷了!
好好做 SEO 優化,讓你的網站被外國的目標客群看到,並讓你的商品在國際間大鳴大放吧!
KPN奇寶秉持著專注為你的精神,持續提供更健全完整的網站優化、SEO服務!
若您在SEO上遇到瓶頸,別擔心,歡迎聯繫我們,將會有專業人員與您探討如何應對!
還想了解更多各類數位行銷資訊的話,歡迎訂閱電子報、加入奇寶Line好友,第一時間接收最新資訊!
後續我們台北移動學苑還會陸續舉辦各類型的行銷課程,也歡迎有興趣的行銷人可以加入我們臉書粉絲團,在粉絲專頁上與我們討論喔!
Facebook粉絲專頁:
歡迎轉載KPN奇寶部落格相關文章,在轉載前請先詳閱著作權聲明及轉載原則
本文作者:Ancia
圖片來源:unsplash
還想了解更多各類數位行銷資訊的話,歡迎訂閱電子報、加入奇寶 Line 好友,第一時間接收最新資訊!
歡迎轉載 KPN 奇寶部落格相關文章,在轉載前請先詳閱著作權聲明及轉載原則。
